やっぱり気になるよね。だって俺なんか最初のうち野球用語だと思ってたし。かーちゃんがコールスローじゃなくてキャベツの塩もみって呼んでたからずっと知らなかったんだよ!!!コールドゲームとサイドスローの混合語だと思ってたんだよ!!きっと、少年野球の試合でボロボロに負けて帰ってきたピッチャーの少年をママが優しく出迎えてくれるんだよ!優しくうながされた少年は汚れたユニフォームを脱いでお風呂に入って、でも湯船につかっているうちにまた自分の失態を思い出してしまって涙を流したりして、泣いてしまった自分が情けなくなって頭からブクブクっとお湯にもぐったりして、そんなほろ苦い入浴時間を終えてダイニングに戻るとテーブルの上にケンタッキーフライドチキンの白と赤のパッケージが置いてあって、パパも帰ってきてて「よく頑張ったな。パパは見てたからな」とか言って少年の頭をわしゃわしゃとなでて、少年はまた泣きそうになってしまうんだけど、小憎らしい小学一年生ぐらいの弟が「おなかすいたよー!食べようよー!」とか言って、パパが「ハハハハ」とか笑うんだよ。で、「オーザサンシャインぶらーいインジオールケンタッキーホーム」って歌が流れてきたとこでチキンとコールスローの映像が大写しになるの。なにその道頓堀の底から蘇ったおっさんみたいな妄想。
話がずれた。上記質問サイトにズバリな答えが投稿されていたのですっきりした。
コールスロー(cole-slaw)の語源はオランダ語で、
'cole'はオランダ語の'kool'から来ていて「キャベツ」の意
前原‘キャベツ’圭一。
ロールキャベツ編
くりぬいた その芯ごと(当然だね)
嬬恋に 爪を立てて(thumbを切り裂いた)
誤れば血もしずくとなって指をつたい落ちる
もうどこにも貼れる絆創膏が無いなら
この湯煮込まれ トマトの海に
その具見事 詰めといてあげる
腹虫が鳴く おかずの盛りへ
乾瓢の帯は もう出来ない
- アーティスト: 島みやえい子
- 出版社/メーカー: フロンティアワークス
- 発売日: 2006/05/24
- メディア: CD
- 購入: 1人 クリック: 54回
- この商品を含むブログ (191件) を見る